Platforma za borbu protiv dezinformacija u medijima

početak   -   O platformi   -   Medijski promet terminologije palestinskog pitanja 

Važni termini za palestinsko pitanje
i pravno tumačenje njegove upotrebe


Preuzmite PDF datoteku

 

Zablude Ispravan palestinski termin Termin na engleskom
الأراضي الفلسطينية Okupirana palestinska teritorija Okupirana palestinska teritorija
sporne teritorije (Okupirana teritorija/Okupirana palestinska teritorija) po lokaciji Okupirana teritorija/Okupirana palestinska teritorija
Osnivanje palestinske države Utjelovljenje države / Nezavisnost / Okončanje okupacije Utjelovljenje države / Nezavisnost / Kraj okupacije
Palestinska uprava/Palestinske vlasti Država Palestina / Palestinska vlada / Vlada Države Palestine Država Palestina/Palestinac
Vlada/Vlada Države Palestine
Zapadna obala i Pojas Gaze Pojas Gaze, Zapadna obala, uključujući Istočni Jerusalem Zapadna obala, Pojas Gaze, uključujući Istočni Jerusalem
Rat u Gazi/Rat/Rat između Izraela i Hamasa/Izraelski rat Genocidni rat u Pojasu Gaze/agresija na Pojas Gaze/agresija protiv palestinskog naroda/agresija izraelske okupacije Pojas Gaze/Agresija na palestinski narod/Izraelska okupacijska agresija
IDF/Izraelske odbrambene snage/Izraelski ministar odbrane Izraelska okupaciona vojska/Izraelske okupacione snage/Izraelske okupacione vlasti/Ministar rata/takozvani „izraelski ministar odbrane“. Izraelska okupaciona vojska/Izraelska okupacija
Snage/Izraelske okupacijske vlasti/Tzv.
Izraelski ministar odbrane ili "izraelski ministar
Odbrana ”
Narod Gaze Palestinski narod/palestinski građani u Pojasu Gaze Palestinski narod/palestinski građani u Pojasu Gaze
غزة Pojas Gaze (pored naziva gubernije) / Južne gubernije Pojas Gaze (uključujući guberniju)/Južne gubernije
pregradni zid/pregradni zid/sigurnosna ograda Zid / Zid aneksije / Zid aparthejda Zid (kako ga koristi Međunarodni sud
Pravda)/ Zid aneksija i proširenja, Zid aparthejda
Koordinator vladinih aktivnosti na teritorijama (COGAT) / Civilna uprava Takozvani "Koordinator" ili "Civilna uprava" okupacijskih snaga na okupiranoj palestinskoj teritoriji / Službenik okupacijskih vlasti / Administracija izraelskih okupacijskih vlasti Takozvani koordinator ili „izraelske civilne vlasti“ na okupiranoj palestinskoj teritoriji
Vlada Izraela / Izraelska vlada / Jevrejska država Izrael, okupaciona sila/izraelska okupaciona vlada/izraelske okupacijske vlasti Izrael, okupaciona sila/Vlada izraelske okupacije/Izraelske okupacijske vlasti
Visoki sud pravde/Izraelski vojni pravosudni sistem Takozvani "Vrhovni sud pravde" sudova za kolonijalnu okupaciju/okupaciju Takozvani Visoki izraelski vrhovni sud/Izraelski okupacijski sud [s]
Područja A/B/C Okupirana palestinska teritorija/tzv. područja A/B/C,
Bolje je ne spominjati podjele zemlje i uvijek se pozivati na (okupiranu palestinsku teritoriju ili teritoriju Države Palestine).
Okupirana palestinska teritorija ili teritorija Države Palestine. Preporučuje se izbjegavanje pozivanja na područja A, B i C.

 

Pravno tumačenje upotrebe nekih termina

 

Dan nakon rata Postizanje trajnog prekida vatre/Nakon završetka agresije, nakon genocidnog rata
sistem diskriminacije i aparthejda Metaforički termin za opisivanje vladinih politika zasnovanih na rasnoj superiornosti ili rasnoj mržnji, kao što su aparthejd, segregacija ili diskriminacija, a uključujući kolektivno kažnjavanje, ometanje slobode kretanja i putovanja/ograničavanje i sprečavanje kretanja i putovanja/vojne kontrolne punktove/i vremensku i prostornu kontrolu nad palestinskim građanima.
rasna diskriminacija
aparthejd
Termin rasna diskriminacija prvenstveno se veže za Međunarodnu konvenciju o eliminaciji svih oblika rasne diskriminacije, a posebno se odnosi na diskriminatorne prakse zasnovane na rasi, boji kože, porijeklu, nacionalnom ili etničkom porijeklu. Shodno tome, ukupna upotreba ovog termina veže se za nacionalni nivo i govori o obavezama Države Palestine prema Međunarodnoj konvenciji o eliminaciji svih oblika rasne diskriminacije, dok su termini Apartheid/Rasna segregacija/apartheid termini koji se spominju u Međunarodnoj konvenciji o eliminaciji svih oblika rasne diskriminacije.
termin Svi oblici rasne diskriminacije, kao i u Međunarodnoj konvenciji o suzbijanju i kažnjavanju zločina aparthejda (na koju se pozivao dokument „Politička komunikacija u Palestini“), gdje Član 3 Međunarodne konvencije o eliminaciji rasne diskriminacije navodi da „Države stranke posebno osuđuju rasnu segregaciju i aparthejd i obavezuju se da će spriječiti, zabraniti i iskorijeniti sve takve prakse na teritorijama pod svojom jurisdikcijom.“ Stoga se u svim raspravama o izraelskim rasističkim praksama protiv palestinskog naroda ovaj termin koristi jer je prikladniji kontekstu.
ilegalna izraelska okupacija Upotreba termina "ilegalna izraelska okupacija" kako je navedeno u savjetodavnom mišljenju Međunarodnog suda pravde iz 2024. godine.
Što se tiče termina ilegalno, prema Međunarodnom sudu pravde, on se koristi za opisivanje ilegalnih politika i praksi izraelske okupacije.
Projekat kolonijalnog naselja / ilegalna kolonijalna naselja na palestinskoj zemlji To je zločin preseljenja stanovništva na okupirano zemljište prema Međunarodnom krivičnom sudu, a figurativno, može se koristiti i preseljenje doseljenika, prema članu 8 Rimskog statuta.
Palestinski zatvorenici/palestinski pritvorenici/otete osobe Pravno tumačenje
termin Nisu svi palestinski pritvorenici koji se drže u okupacijskim zatvorima ratni zarobljenici. Postoje uslovi prema međunarodnom humanitarnom pravu za klasifikaciju ili određivanje ko se kvalifikuje kao ratni zarobljenik i ko je učestvovao u neprijateljstvima. Mora se napomenuti da oni koji se kvalifikuju kao ratni zarobljenici ne mogu biti suđeni ili pušteni na slobodu dok se ne potpiše mirovni sporazum o okončanju ratnog stanja ili okupacije.
Takozvani izraelski ministar okupacije Važno je uključiti frazu "takozvani" ili koristiti referencu u zagradama, kao što je "izraelski ministar odbrane" kada se govori o izraelskom okupacionom ministru, u pravne svrhe i radi identifikacije osobe koja snosi međunarodnu krivičnu odgovornost.
Preporuka za korištenje termina kolektivna kazna. Kolektivno kažnjavanje je ratni zločin i zabranjeno je međunarodnim humanitarnim pravom. Zabrana kolektivnog kažnjavanja je sveobuhvatna, jer nije ograničena samo na krivične sankcije, već se odnosi i na „sve vrste kažnjavanja i uznemiravanja, posebno administrativnih, bilo putem policijske akcije ili na drugi način“.
Idite na vrh dugme

UNA Chatbot

Dobrodošli! 👋

Odaberite vrstu pomoći:

Alat za provjeru lažnih vijesti

Unesite tekst vijesti ili tvrdnje koju želite provjeriti, a sistem će je analizirati i uporediti s pouzdanim izvorima kako bi utvrdio njenu tačnost.

0 Pismo
Vijest se provjerava.
Analiza sadržaja...

Potrebna je verifikacija

Status

analiza