جدة (UNA) – أكد الدكتور رامي محمد إنشاصي من الأمانة العامة لمنظمة التعاون الإسلامي أنه برغم كل الجهود المبذولة لتعزيز المحتوى الرقمي المكتوب باللغة العربية إلا أنه لا يزال دون المأمول، وهو ما يستلزم من المتخصصين في هذا المجال البدء بصناعة محتوى عربي يحتل المكانة التي تستحقها العربية في المشهد الرقمي الحالي.
Bu uning federatsiya tomonidan birgalikda tashkil etilgan “Arab tilida so‘zlashmaydigan davlatlar axborot agentliklarida arab tilidagi mazmunni targ‘ib qilish” simpoziumida ishtirok etishi chog‘ida yuz berdi. Islom hamkorlik tashkiloti mamlakatlari axborot agentliklari va Qirol Salmon nomidagi Arab tili xalqaro akademiyasi hamda keng doiradagi aʼzo axborot agentliklari, xalqaro tashkilotlar hamda qator diplomatlar va ommaviy axborot vositalari xodimlari ishtirokida.
Doktor Inshassiy arab tilining lug‘at boyligi xilma-xilligi, ilmiy mustahkamligi va turli hodisalar, his-tuyg‘ular va g‘oyalarni ifodalashning yuqori qobiliyatini hisobga olgan holda raqamli arabcha kontentni ishlab chiqarishni qimmatli qiladigan ko‘plab motivlar borligini ta’kidladi.
U Islom hamkorlik tashkiloti Bosh kotibiyati va Qirol Salmon xalqaro arab tili akademiyasi oʻrtasida arab tilining mavjudligini targʻib qilish va qoʻllab-quvvatlash sohasidagi hamkorlikning bir jihatiga toʻxtalib oʻtdi, jumladan, oʻquv kurslari va madaniy seminarlar.
U ma’naviy va madaniy qadriyatlarni asrab-avaylash, ommaviy axborot vositalarining noto‘g‘ri ma’lumotlariga qarshi turish, yoshlarni zararli kontentdan himoya qilish va nafratga qarshi turishdan tashqari, islomiy sabablarni, xususan, Falastin masalasini salbiy targ‘ibotlarga qarshi himoya qilishda arabcha mazmunni kuchaytirishdan foydalanish zarurligini ta’kidladi. nutq.
E’tiborlisi, simpoziumda ikkita ixtisoslashtirilgan muhokama sessiyasi bo‘lib o‘tdi, birinchisi: “Islomiy hamkorlik tashkiloti arab bo‘lmagan davlatlar axborot agentliklarida arabcha mazmundagi muammolar” va ikkinchisi: “Qirolning qarashlari”. Salmon nomidagi xalqaro arab tili akademiyasi arab tilida so‘zlashmaydigan axborot agentliklarining mazmunini oshirish uchun”.
Ikki sessiyada tilshunoslik rivojiga hissa qo‘shadigan mexanizm va dasturlar ko‘rib chiqildi, ayni paytda tegishli axborot agentliklari duch kelayotgan muammolar, ularni bartaraf etishning eng yaxshi yo‘llari va yechimlari muhokama qilindi. Tilni qayta tiklash bo'yicha institutsional dasturlar va rejalarni ishlab chiqishga amaliy hissa qo'shadigan uslubiy qarashlarni ishlab chiqish va arab tilidan yangiliklar va ommaviy axborot vositalari maqsadlarida foydalanish bilan bog'liq muammolarga qarshi turish.
(tugadi)