Cidde (UNA) – Azerbaycan Devlet Haber Ajansı'nın (AZERTAC) Arapça bölümünün genel yayın yönetmeni Dr. Şeyhali Aliyev, Arapça konuşulmayan ülkelerdeki haber ajanslarının Arapça içerik düzenlerken birçok zorlukla karşılaştıklarını vurguladı. Haberleri düzenlerken kültürü ve bağlamı anlamanın gerekliliği.
Bu, 2 Eylül 2024 Pazartesi günü sanal ortamda düzenlenen ve Haber Ajansları Federasyonu'nun ortaklaşa düzenlediği "İslam İşbirliği Teşkilatı'nın Arapça Konuşmayan Haber Ajanslarında Arapça İçeriğin Teşvik Edilmesi Sempozyumu"na katılımı sırasında gerçekleşti. İslam İşbirliği Teşkilatı ve Kral Salman Uluslararası Arap Dili Akademisi'nin katılımıyla, üye haber ajansları, uluslararası kuruluşlar ve çok sayıda diplomat ve medya profesyoneli katıldı.
Aliyev, tercüme edilen metinlerin bazen Arap okuyucu kitlesinin kültürel ve sosyal bağlamına uyacak şekilde değiştirilmesi gerektiğini açıkladı. Aslına uygun bir çeviri kültürel olarak anlaşılmayabilir veya kabul edilmeyebilir.
Arapçadan diğer dillere yapılan çevirilerde bazı kesin anlam veya detayların kaybolmasına yol açabileceğinden çeviri ve dil kurallarını bilmenin önemine dikkat çekti.
Ayrıca güvenilir kaynaklara ulaşmanın, haberleri orijinal bilgilerle karşılaştırmanın ve özellikle Arap olmayan ülkelerdeki Arapça konuşan kaynaklardan alınan bilgilerin doğrulanmasının gerekliliğini vurguladı.
Sempozyumun, ilki “İslam İşbirliği Ülkeleri Arapça Konuşmayan Örgütü Haber Ajanslarında Arapça İçeriğin Zorlukları” ve ikincisi “Kralın Vizyonu” başlıklı iki özel tartışma oturumuna sahne olması dikkat çekicidir. Salman Uluslararası Arap Dili Akademisi, Arapça Konuşmayan Haber Ajanslarının İçeriklerini Geliştirecek.”
İki oturumda dil gelişimine katkıda bulunan mekanizmalar ve programlar gözden geçirilirken, ilgili haber ajanslarının karşılaştığı zorluklar ve bunların üstesinden gelmenin en iyi yolları ve çözümleri tartışıldı. Kurumsal dil rehabilitasyon programları ve planlarının tasarımına pratik olarak katkıda bulunacak metodolojik bir vizyon oluşturmak ve Arapça dilinin haber ve medya amacıyla kullanımına ilişkin zorluklarla yüzleşmek.
(bitti)