Fransa (UNA) - Kral Salman Uluslararası Arap Dili Akademisi, Fransa Cumhuriyeti'nde geçen Ekim (07)'den bu Kasım (01)'e kadar düzenlediği “Arap Dili Ayı” programını dün Cuma günü tamamladı. üç Fransız şehri: Paris, Lyon ve çeşitli eğitim kurumlarıyla gerçekleştirilen bir grup bilimsel program ve etkinlikten oluşan bilimsel bir program olan Turquoise; Arapça dili öğretim müfredatını geliştirmek, öğretmenlerinin performansını artırmak ve varlığını arttırmak.
Akademi Genel Sekreteri Profesör Dr. Abdullah bin Saleh Al-Washmi, Akademi'nin Kültür Bakanı ve Akademi Yönetim Kurulu Başkanı Prens Badr bin Abdullah bin Farhan Al Saud'dan aldığı sürekli destekten onur duyduğunu belirtti. Mütevelli Heyeti'nin tüm program ve faaliyetleri için. İnsan Kapasitesi Geliştirme Programının (Suudi Vizyonu 2030'u gerçekleştirmeye yönelik programlardan biri) hedefleri doğrultusunda.
Program, Arap dilinde akademik programlar sunan bir dizi Fransız eğitim kurumu ile Arapçanın öğretilmesi ve yaygınlaştırılmasıyla ilgilenen dernek ve merkezlerle bir dizi ziyaret ve toplantıyı içeriyordu. Ayrıca Suudi Büyükelçiliği ve Suudi Kültür Ataşesi'ne bir ziyaret de vardı. Fransa Cumhuriyeti'nde.
Program, Arap Dünyası Enstitüsü ile işbirliği içinde aşağıdaki konularda bir panel tartışması da dahil olmak üzere bir dizi bilimsel etkinliğin uygulanmasını içeriyordu: kullanılan en önemli testler, Arap dili öğretmenlerinin diğer dilleri konuşanlar için nasıl değerlendirileceği, Suudi Arabistan Krallığı'nın anadili Arapça olmayanlara Arapça dilini öğretme çabaları, Arap dili öğretiminin gerçekliği ve müfredatı hakkında kapsamlı bir bilimsel sempozyumun yanı sıra mevcut en iyi araç ve uygulamaların belirlenmesi Fransa'da (fırsatlar ve zorluklar) ve dilsel ikilik.
Programda, ilki (Arap Dili Yeterliliğini Ölçmek için Hamza Testi) başlıklı iki bilimsel makale yer aldı; bu makalede (Hamza Testi) ve kuruluş kriterleri, uygulama mekanizması ve gelişim planı ele alındı. İkincisi ise kompleksin Arapça diline hizmet eden platformlarını tanımlayan (Kral Salman Uluslararası Arap Dili Akademisi'nin Arap Dilini Dijital Platformlar Yoluyla Destekleme Çalışmaları) başlığını taşıyordu.
Program aynı zamanda öğretmenler ve öğrenciler için bir dizi eğitim kursu da içeriyordu. Öğretmen kursları ana dili Arapça olmayanlara Arapça öğretenlerin becerilerini geliştirmeye ayrılmış ve Arapça'nın ikinci dil olarak öğretilmesinde aktif öğrenme stratejilerinin kullanılmasına odaklanmıştı. Öğrencilerin kursları, ana dili Arapça olmayan öğrenciler için dinleme becerilerine odaklandı ve şunları içeriyordu: Program, Akademi ile Arapça konusunda uzmanlaşmış iki profesörünü gönderen Kral Abdülaziz Üniversitesi arasındaki ortaklığın bir aktivasyonudur. Lyon'da bir eğitim kursu sağlamak.
Programın çalışma ve eğitim faaliyetlerinin bir parçası olarak Akademi, Fransa Cumhuriyeti'nde ana dili Arapça olmayanlar için Arapça dilinde okuma (okuma) alanında bilimsel bir yarışma ve bir dizi Fransız üniversitesini temsil eden bir grup yarışmacı düzenledi. buna katıldı ve tahkim komitesi belirli standartlar ve koşullar belirledi; Sonuçların bütünlüğünü ve şeffaflığını sağlamak ve kazananları onurlandırmak.
Program, Suudi Kültür Misyonu ile işbirliği içinde (Arap Dili Hakkında 100 Soru) kitabının Fransızca versiyonunun tanıtıldığı (Arap Dili Hakkında 100 Soru) başlıklı bilimsel bir sempozyumun uygulanmasını ve bu sempozyumun uygulanmasını içeriyordu. Pek çok konuyu ele alan kitap (Fransa'da Arap Dilinin Gerçekliği: Tarih, Eğitim ve Oryantalizm): Fransa'da Arap dilinin varlığına ilişkin genel algı, Arapça kelime dağarcığının Fransızcaya girişi Fransız eğitim camiasında Arapça dil bilgisi öğretiminin başlangıcı.
Akademi, bu programı kurarak, anadili Arapça olmayanlara Arapça dilinin öğretilmesine yönelik faaliyetlerini duyurmayı, Suudi Arabistan Krallığı'nın Arapça ve onun bilimlerine dünya çapında hizmet etme çabalarını tespit etmeyi, öğretmen yetiştirmek için doğrudan çalışmayı, onların yetiştirilmesini sağlamayı amaçlıyor. öğretme yeterlilikleri ve öğrenciler arasında Arapça dilini öğrenmenin sonuçlarında ilerleme elde etmek.
(bitti)