Balita ng UnyonKultura at sining

Pinuno ng Departamento ng Arabe sa AZERTAC: Ang mga ahensya ng balita sa mga bansang hindi nagsasalita ng Arabe ay nahaharap sa maraming hamon kapag nag-e-edit ng nilalamang Arabic

Jeddah (UNA) – Idiniin ng editor-in-chief ng Arabic section sa Azerbaijani State News Agency (AZERTAC), Dr. Sheikhali Aliyev, na ang mga ahensya ng balita sa mga bansang hindi nagsasalita ng Arabe ay nahaharap sa maraming hamon kapag nag-e-edit ng nilalamang Arabic, kabilang ang ang pangangailangan ng pag-unawa sa kultura at konteksto kapag nag-e-edit ng balita.

Dumating ito sa panahon ng kanyang paglahok sa "Symposium on Promoting Arabic Content in Non-Arabic Speaking News Agencies of the Organization of Islamic Cooperation," na ginanap sa Virtually, Lunes (Setyembre 2, 2024), na magkakasamang inorganisa ng Federation of News Agencies ng ang Organization of Islamic Cooperation at ang King Salman International Academy para sa Arabic Language, na may malawak na partisipasyon Mula sa mga miyembrong ahensya ng balita, internasyonal na organisasyon, at ilang mga diplomat at mga propesyonal sa media.

Ipinaliwanag ni Aliyev na ang mga isinaling teksto kung minsan ay kailangang baguhin upang umangkop sa kultural at panlipunang konteksto ng Arabong madla. Ang isang literal na pagsasalin ay maaaring hindi naiintindihan o tinatanggap ayon sa kultura.
Itinuro niya ang kahalagahan ng pag-alam sa mga tuntunin ng pagsasalin at wika, dahil ang pagsasalin mula sa Arabic sa ibang mga wika ay maaaring humantong sa pagkawala ng ilang tiyak na kahulugan o mga detalye.

Binigyang-diin din niya ang pangangailangang mag-access ng mga mapagkakatiwalaang mapagkukunan, ihambing ang balita sa orihinal na impormasyon, at i-verify ang impormasyon, lalo na kapag kinuha mula sa mga mapagkukunang nagsasalita ng Arabic sa mga bansang hindi Arabo.

Kapansin-pansin na nasaksihan ng symposium ang pagdaraos ng dalawang espesyal na sesyon ng talakayan, ang una ay pinamagatang: “Mga Hamon ng Nilalaman ng Arabe sa mga Ahensya ng Balita ng Organisasyong Hindi Nagsasalita ng Arabo ng mga Bansa sa Kooperasyong Islam,” at ang pangalawa ay pinamagatang: “Ang Pananaw ng Hari Salman International Academy para sa Wikang Arabe para Pahusayin ang Nilalaman ng mga Ahensya ng Balitang Hindi Nagsasalita ng Arabo.”

Sinuri ng dalawang sesyon ang mga mekanismo at programang nag-aambag sa pag-unlad ng linggwistika, habang tinatalakay ang mga hamon na kinakaharap ng mga nauugnay na ahensya ng balita, at ang mga pinakamahusay na paraan at solusyon upang malampasan ang mga ito. Upang makabuo ng isang metodolohikal na pananaw na praktikal na nag-aambag sa disenyo ng mga programa at plano sa rehabilitasyon ng wikang institusyonal, at upang harapin ang mga hamon na nauugnay sa paggamit ng wikang Arabic para sa mga layunin ng balita at media.

(Tapos na)

Mga kaugnay na balita

Pumunta sa tuktok na pindutan