Balita ng UnyonKultura at sining

Binibigyang-diin ng Direktor Heneral ng Nilalaman sa Assistant Secretariat para sa Institusyong Komunikasyon ng Muslim World League ang pag-promote ng nilalamang Arabic sa media ng mga bansang Islam.

Jeddah (UNA) - Kinumpirma ng Director General of Content sa Assistant Secretariat for Institutional Communication ng Muslim World League, si G. Yasser bin Saleh Al-Ghamdi, na ang wikang Arabe ay isang mahalagang isyu ng pag-aalala sa bansang Islam sa iba't ibang bahagi ng mundo, dahil sa koneksyon nito sa kanilang pagkakakilanlan sa relihiyon, sa kanilang mga ritwal ng pagsamba, at sa kanilang espirituwal na buhay na konektado sa iniingatang paghahayag ng Lumikha, ang "Banal na Qur'an."

Dumating ito sa kanyang pakikilahok sa symposium na "Pag-promote ng Arabic Content sa Non-Arabic Speaking News Agencies ng Organization of Islamic Cooperation Countries," na ginanap sa Virtually, Lunes (Setyembre 2, 2024), na magkakasamang inorganisa ng Federation of News Agencies ng ang Organization of Islamic Cooperation at ang King Salman International Academy para sa Arabic Language, na may malawak na partisipasyon Mula sa mga miyembrong ahensya ng balita, internasyonal na organisasyon, at ilang mga diplomat at mga propesyonal sa media.

Binigyang-diin ni Al-Ghamdi na ang pagtataguyod ng nilalamang Arabic sa media sa mga bansang Islam, lalo na ang mga bansang hindi nagsasalita ng Arabe, ay hindi lamang isang tungkuling pangkultura, bagkus isang simbolo ng pagkakakilanlan ng relihiyon at kultura, isang tulay na nag-uugnay sa mga tao, nagpapahusay sa pagkakaisa ng Islam, at nagbibigay ng plataporma para sa pagpapalitan ng kultura at sibilisasyon.

Sa panahon ng kanyang interbensyon, hinawakan ni Al-Ghamdi ang ilang mga hamon na kinakaharap ng nilalamang Arabic sa media sa mga bansang Islamikong hindi nagsasalita ng Arabo, kabilang ang kakulangan ng mga espesyal na kakayahan, pagbabagong teknolohikal sa larangan ng digital media, at ang mahinang antas ng linguistic proofreading. Na negatibong nakakaapekto sa kalidad ng nilalaman at binabawasan ang epekto nito.

Binigyang-diin niya ang kahalagahan ng paghahanda ng espesyal na pagsasanay at mga programa sa kwalipikasyon na nagta-target sa mga propesyonal sa media sa mga ahensya ng balita sa mga bansang hindi nagsasalita ng Arabe, sa kondisyon na kasama nila ang masinsinang pagtuturo ng Arabic, pagsasanay sa kanila sa mga kasanayan sa pag-edit ng peryodista, pag-proofread sa wika, at paggamit ng mga modernong teknolohiya sa paghahanda ng nilalaman ng media.

Hinikayat din niya ang paghikayat sa kooperasyon at integrasyon ng media, lalo na sa pagitan ng Arab at internasyonal na mga ahensya ng balita, at pagsasahimpapawid ng ilang nilalamang Arabic nang sabay-sabay sa higit sa isang ahensya ng balita, habang nagpapalitan ng kadalubhasaan at mga mapagkukunan, na nag-aambag sa pagpapahusay ng nilalamang Arabic at pagpapalawak ng saklaw nito.

Kapansin-pansin na nasaksihan ng symposium ang pagdaraos ng dalawang espesyal na sesyon ng talakayan, ang una ay pinamagatang: “Mga Hamon ng Nilalaman ng Arabe sa mga Ahensya ng Balita ng Organisasyong Hindi Nagsasalita ng Arabo ng mga Bansa sa Kooperasyong Islam,” at ang pangalawa ay pinamagatang: “Ang Pananaw ng Hari Salman International Academy para sa Wikang Arabe para Pahusayin ang Nilalaman ng mga Ahensya ng Balitang Hindi Nagsasalita ng Arabo.”

Sinuri ng dalawang sesyon ang mga mekanismo at programang nag-aambag sa pag-unlad ng linggwistika, habang tinatalakay ang mga hamon na kinakaharap ng mga nauugnay na ahensya ng balita, at ang mga pinakamahusay na paraan at solusyon upang malampasan ang mga ito. Upang makabuo ng isang metodolohikal na pananaw na praktikal na nag-aambag sa disenyo ng mga programa at plano sa rehabilitasyon ng wikang institusyonal, at upang harapin ang mga hamon na nauugnay sa paggamit ng wikang Arabic para sa mga layunin ng balita at media.

(Tapos na)

Mga kaugnay na balita

Pumunta sa tuktok na pindutan