
Джидда (УНА) – Совет министров иностранных дел государств-членов Организации исламского сотрудничества, проводящий свою двадцать вторую внеочередную сессию в субботу, 10 января 2026 года, обсудил развитие ситуации в Федеративной Республике Сомали после признания Израилем, оккупирующей державой, так называемого региона «Сомалиленд», руководствуясь принципами и целями Устава Организации исламского сотрудничества;
Подтверждая все резолюции, принятые на заседаниях Исламской конференции и Совета министров иностранных дел в отношении Федеративной Республики Сомали;
Ссылаясь на итоговое заявление, опубликованное по итогам внеочередного заседания Исполнительного комитета «на уровне постоянных представителей», состоявшегося 1 января 2026 года в штаб-квартире Генерального секретариата Организации исламского сотрудничества в Джидде, посвященного обсуждению развития ситуации в Федеративной Республике Сомали после признания Израилем, оккупирующей державой, так называемого региона «Сомалиленд» независимым государством, и подчеркивая уважение суверенитета, национального единства и территориальной целостности государств и невмешательство в их внутренние дела, а также принцип непризнания ситуаций, возникающих в результате незаконных действий, в соответствии с принципами международного права и Уставом Организации Объединенных Наций;
В свете серьезных и беспрецедентных последствий признания Израилем, оккупирующей державой, так называемого региона «Сомалиленд» независимым государством, и его вопиющего нарушения суверенитета, национального единства и территориальной целостности Федеративной Республики Сомали, а также прямой угрозы региональному и международному миру и безопасности:
1. Решительно осуждает и категорически отвергает действия Израиля, оккупирующей державы, предпринятые 26 декабря 2025 года, по признанию так называемого региона «Сомалиленд» независимым государством, и подчеркивает, что эти действия представляют собой вопиющее нарушение суверенитета, национального единства, территориальной целостности и международно признанных границ Федеративной Республики Сомали.
2. Подтверждает свою полную поддержку суверенитета Федеративной Республики Сомали и свою непоколебимую солидарность с правительством и народом Сомали, а также вновь заявляет о своем категорическом неприятии любых мер или действий, которые могли бы подорвать ее единство, территориальную целостность или суверенитет над всей ее территорией.
3. В нем подтверждается, что уважение суверенитета и территориальной целостности государств и неприятие сепаратистских схем составляют краеугольный камень региональной безопасности и стабильности, и что любое нарушение этого негативно скажется на международном мире и безопасности.
4. Подчеркивает, что действия израильских оккупационных сил представляют собой вопиющее нарушение международного права и Устава Организации Объединенных Наций, серьезное нарушение принципа уважения суверенитета государств и целостности их территорий, а также прямую угрозу миру и безопасности в районе Африканского Рога и Красного моря и имеют серьезные последствия для международного мира и безопасности.
5. В нем утверждается, что признание Израилем, оккупирующей державой, так называемой территории «Сомалиленда» в качестве независимого государства является недействительным актом, не имеющим юридической силы и не влекущим за собой какого-либо международного правового статуса или обязательств. Это представляет собой явное нарушение принципов международного публичного права, Устава Организации Объединенных Наций, Устава Организации исламского сотрудничества и всех уставов, регулирующих отношения между государствами, и является опасным и неприемлемым прецедентом, угрожающим международному миру и безопасности.
6. Подтверждает, что так называемый «Сомалиленд» является неотъемлемой частью Федеративной Республики Сомали и не обладает независимым международно-правовым статусом, и что любая попытка отделить его или признать его представляет собой вопиющее вмешательство во внутренние дела Сомали и прямое посягательство на единство и суверенитет Федеративной Республики Сомали.
7. Решительно осуждает незаконный визит израильского чиновника, оккупирующей державы, 6 января 2026 года на территорию так называемого «Сомалиленда», являющегося неотъемлемой частью Федеративной Республики Сомали, и заявляет, что этот визит представляет собой вопиющее нарушение суверенитета и территориальной целостности Федеративной Республики Сомали.
8. Она категорически отвергает любое незаконное присутствие иностранных военных, силовых или разведывательных сил на любой части территории Сомали, и в частности любое присутствие израильских оккупационных сил, и подтверждает, что любая попытка создания военных баз, механизмов безопасности или обороны, любых инвестиций, в том числе стратегического характера, или любого иностранного присутствия без согласия законного Федерального правительства Сомали представляет собой посягательство на национальный суверенитет и красную линию, которую нельзя пересекать.
9. Подчеркивается, что действия Израиля, оккупирующей державы, представляют собой серьезное нарушение международного права и прямую угрозу миру и безопасности в районе Африканского Рога и Красного моря, а также имеют серьезные последствия для международного мира и безопасности, свободы судоходства и международной торговли.
10. Подтверждает свою поддержку правительству Федеративной Республики Сомали, как члену Организации Объединенных Наций и непостоянному члену Совета Безопасности, в его усилиях по мобилизации международной поддержки для осуждения этого провокационного акта Израиля, и вновь заявляет о своей поддержке единства и территориальной целостности Сомали.
11. Признает право Федеративной Республики Сомали обращаться к компетентным международным судебным и правовым механизмам для привлечения к ответственности любой стороны, нарушающей ее суверенитет или поддерживающей незаконные действия, затрагивающие ее единство и территориальную целостность.
12 – Призывает все государства-члены, а также международные и региональные организации воздерживаться от любого признания или взаимодействия, явного или неявного, политического, дипломатического, экономического или правового характера, с властями так называемого региона «Сомалиленд» вне рамок национального суверенитета Федеративной Республики Сомали.
13. В нем содержится предостережение против прямого или косвенного сотрудничества с израильскими планами по перемещению палестинского народа, поскольку любое сотрудничество представляет собой соучастие в серьезных преступлениях и нарушениях международного права и международного гуманитарного права и влечет за собой международно-правовую ответственность.
14. Она категорически отвергает любую возможную связь между данной мерой и любыми попытками насильственного выселения палестинского народа с его земель и подтверждает свое безоговорочное неприятие любых призывов, планов или политики, направленных на любую форму насильственного выселения палестинского народа под любым предлогом, внутри или за пределами Палестины, включая сектор Газа, или любых попыток изменить географический или демографический состав оккупированной палестинской территории.
15. В нем содержится предупреждение о том, что подобная практика подрывает региональные и международные усилия по борьбе с терроризмом и открывает путь к созданию хрупкой обстановки, уязвимой для проникновения и эксплуатации со стороны экстремистских и террористических групп, что негативно сказывается на региональной и международной безопасности.
16. Он предостерегает от попыток милитаризации Африканского Рога, Красного моря и Аденского залива из-за серьезных последствий, которые это окажет на региональную и международную морскую безопасность и стабильность жизненно важных судоходных путей.
17. Подчеркивает, что действия Израиля, оккупирующей державы, представляют собой опасную попытку в одностороннем порядке изменить геополитическую карту в Аденском заливе и Красном море у побережья Сомали, и призывает международное сообщество противостоять этим действиям как угрозе региональному и международному миру и безопасности, а также свободе судоходства и международной торговле.
18. Генеральный секретарь Организации исламского сотрудничества призывает обратиться к председателям Совета Безопасности ООН и Генеральной Ассамблеи ООН, Генеральному секретарю ООН, а также международным и региональным организациям с призывом подчеркнуть серьезность действий Израиля, оккупирующей державы, нарушающих суверенитет Федеративной Республики Сомали и посягающих на ее территориальную целостность, и призвать их занять официальную позицию, отвергающую это признание как угрозу международному миру и безопасности в соответствии с положениями Устава Организации Объединенных Наций.
19. Призывает государства-члены Организации исламского сотрудничества координировать свои позиции и предпринимать совместные действия в Организации Объединенных Наций, международных и региональных организациях и многосторонних форумах, включая группы ОИС в государствах, не являющихся членами организации, в поддержку единства и суверенитета Федеративной Республики Сомали.
20. Международное сообщество, и в частности постоянные члены Совета Безопасности, призываются к выполнению своих правовых и моральных обязанностей в рамках консенсуса для поддержания международного мира и безопасности, а также для противодействия любым попыткам навязать новые реалии, противоречащие международному праву, в регионе Африканского Рога.
21 – Исламская группа в Нью-Йорке принимает решение в рамках Организации Объединенных Наций предпринять действия для подтверждения суверенитета, единства и территориальной целостности Сомали и отвергает любые меры, вытекающие из признания.
Незаконность так называемого Сомалиленда, включая представление резолюции по этому вопросу Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций.
22. Генеральному секретарю поручено отслеживать выполнение настоящей резолюции и представлять отчет о ее выполнении на пятьдесят второй сессии Совета министров иностранных дел.
Решение № (2)
Что касается продолжающейся агрессии Израиля, оккупирующей державы, против палестинского народа и его планов по аннексии и выселению с их земель, а также по вытеснению их с этих земель.
Совет министров иностранных дел государств-членов Организации исламского сотрудничества, собравшийся на своей двадцать второй внеочередной сессии в субботу, 10 января 2026 года, обсудил развитие ситуации в Федеративной Республике Сомали после признания Израилем, оккупирующей державой, так называемого региона «Сомалиленд» независимым государством;
В свете продолжающихся нарушений со стороны Израиля, оккупирующей державы, и нарушения им соглашения о прекращении огня в секторе Газа, а также продолжающихся нарушений и преступлений на Западном берегу, включая Иерусалим, и незаконного расширения поселений на оккупированных палестинских землях; и подтверждая принципы и цели Устава Организации исламского сотрудничества;
Подтверждая все резолюции, принятые Исламскими саммитами и Советами министров Организации исламского сотрудничества по вопросу Палестины и Аль-Кудс-Шарифа, включая внеочередные совместные арабо-исламские саммиты для обсуждения израильской агрессии против палестинского народа, состоявшиеся в Эр-Рияде, Королевство Саудовская Аравия, в 2023 и 2024 годах, а также резолюции, принятые на пятьдесят первой сессии Совета министров иностранных дел Организации исламского сотрудничества, состоявшейся в Стамбуле, Республика Турция, 21 и 22 июня 2025 года; напоминая, что Совет Безопасности Организации Объединенных Наций несет основную ответственность за поддержание международного мира и безопасности;
Признавая, что Израиль, оккупирующая держава, практикует апартеид и постоянно нарушает международное право;
Подтверждая важность вопроса Иерусалима и его защиты, который лежит в основе целей, принципов и работы организации, а также палестинскую арабскую и исламскую идентичность Иерусалима как столицы Государства Палестина и его полного суверенитета над ним.
Подтверждая центральное место палестинского дела для всего исламского народа и поддерживая неотъемлемые права палестинского народа, прежде всего право на самоопределение, возвращение палестинских беженцев, суверенитет над своими природными ресурсами, а также право на независимость и создание независимого и суверенного государства Палестина в границах, существовавших до 4 июня 1967 года, со столицей в Иерусалиме;
1. В нем утверждается, что справедливый, прочный и всеобъемлющий мир на Ближнем Востоке, как стратегический вариант, основан на полном выводе Израиля, оккупирующей державы, со всей палестинской территории, оккупированной с 1967 года, включая сектор Газа и Западный берег, в том числе Восточный Иерусалим, и на предоставлении правительству Государства Палестина и палестинскому народу возможности восстановить свои законные права, включая право на самоопределение, независимость и свободу, а также реализовать суверенитет Государства Палестина в границах, существовавших до 4 июня 1967 года, с Восточным Иерусалимом в качестве столицы, и право палестинских беженцев на возвращение и компенсацию на основании соответствующих резолюций Организации Объединенных Наций и Арабской мирной инициативы со всеми ее элементами и естественной последовательностью, как это было заявлено на последовательных арабских и исламских саммитах с 2002 года.
2. Призывает к укреплению и обеспечению устойчивости прекращения огня, прекращению агрессии Израиля, оккупирующей державы, против палестинского народа, особенно в секторе Газа, и переходу ко второму этапу соглашения о прекращении огня, как это предусмотрено резолюцией 2803 Совета Безопасности, полному выводу израильских войск, завершению этапа восстановления и переходу к реконструкции, предоставлению правительству Государства Палестина возможности осуществлять все свои функции в секторе Газа, открытию всех пунктов пропуска и обеспечению надлежащей доставки гуманитарной помощи во все части сектора, и возлагает на Израиль, колониальную оккупирующую державу, полную ответственность за провал предпринятых усилий в результате невыполнения им своих обязательств;
3. В нем подтверждается абсолютное неприятие и решительное противодействие планам, направленным на перемещение палестинского народа в индивидуальном или коллективном порядке внутри или за пределами его земель, а также на принудительное перемещение, изгнание и депортацию в любой форме и при любых обстоятельствах или оправданиях, поскольку это рассматривается как этническая чистка, серьезное нарушение международного права, преступление против человечности согласно Римскому статуту Международного уголовного суда, неприемлемое посягательство на суверенитет и стабильность государств, а также угроза их безопасности и территориальной целостности. В нем осуждается политика голода и выжженной земли или создание враждебных условий, направленных на принуждение палестинского народа покинуть свои земли, и отвергаются любые попытки Израиля сократить палестинскую территорию и демографию.
4. Он призвал к прекращению всех видов политики и процедур аннексии, незаконного заселения, сноса домов, конфискации земли, разрушения инфраструктуры, терроризма со стороны поселенцев, израильских военных вторжений в палестинские лагеря и города, фрагментации палестинских городов и деревень, преследования палестинцев на израильских военных контрольно-пропускных пунктах и попыток навязать якобы израильский суверенитет над любой частью оккупированной палестинской территории, включая Иерусалим, которые грозят беспрецедентным образом обострить ситуацию, еще больше усугубить региональную обстановку и представляют собой вопиющее нарушение принципов международного права и соответствующих резолюций Организации Объединенных Наций, а также угрозу международному миру и безопасности.
5. Решительно осуждает продолжающиеся действия и политику Израиля, оккупирующей державы, и его незаконную практику, включая введение расистских законов, нарушающих все международные резолюции и законы в Святом городе Иерусалиме, в том числе насильственное перемещение его коренных палестинских жителей, снос домов, строительство поселений и стены для изоляции города от его естественного палестинского окружения, преследование христианских и мусульманских верующих и препятствование им в доступе к местам поклонения и совершении религиозных обрядов, а также действия, направленные на иудаизацию Святого города и изменение существующей исторической и правовой реальности, изменение его исторических достопримечательностей, палестинской арабской и исламской идентичности и демографического состава, подчеркивая при этом, что все эти меры являются недействительными.
6. В нем утверждается, что благословенная мечеть Аль-Акса/Благородное святилище со всей ее территорией...
Комплекс мечети Аль-Акса площадью 144 000 квадратных метров является местом поклонения исключительно для мусульман. Департамент по делам вакфов и мечети Аль-Акса в Иерусалиме, входящий в состав Министерства вакфов Иордании, является единственным законным органом, ответственным за управление, содержание и регулирование доступа к комплексу мечети Аль-Акса в рамках исторического хашимитского попечительства над исламскими и христианскими святынями в оккупированном Иерусалиме. В заявлении также подтверждается роль Иерусалимского комитета, возглавляемого Его Величеством королем Марокко Мухаммедом VI, и высоко оцениваются усилия его дочернего агентства «Байт-Маль-Аль-Кудс».
7. Призывает все государства-члены соблюдать резолюции исламских саммитов и других конференций, касающиеся принятия мер против любого государства, признающего оккупированный город Иерусалим предполагаемой столицей Израиля, колониальной оккупационной державы, или переносящего в него свое посольство, в том числе путем ограничения и пересмотра отношений с ним, до тех пор, пока оно не выполнит соответствующие резолюции Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, и просит государства-члены использовать свое влияние и связи со всеми государствами для изложения своей позиции и передачи позиции и твердого послания Организации исламского сотрудничества в отношении Святого города Иерусалима.
8. Подтверждает, что все преступления, совершенные Израилем, оккупирующей державой, представляют собой военные преступления, преступления против человечности и преступление геноцида, которые требуют привлечения к ответственности и судебного преследования в соответствии с международным и международным уголовным правом. Подчеркивает необходимость присоединиться к делу, рассматриваемому Международным судом, в связи с нарушением Израилем, оккупирующей державой, положений Конвенции 1948 года о предотвращении и наказании преступления геноцида. Также подчеркивается важность контроля за исполнением правовых заключений, вынесенных Международным судом, для обеспечения привлечения Израиля, оккупирующей державы, к ответственности за продолжающуюся незаконную оккупацию и геноцидные преступления, которые он совершил и продолжает совершать в Государстве Палестина.
9. Выражает решительное осуждение и глубокое неодобрение предварительного одобрения так называемым израильским Кнессетом поправки, касающейся так называемого «Закона о прекращении деятельности БАПОР на этот год».
2025», которая запрещает предоставление услуг водоснабжения и электроснабжения объектам недвижимости, зарегистрированным на имя Агентства ООН по оказанию помощи палестинским беженцам (БАПОР), и разрешает конфискацию его имущества, а также подтверждает, что Израиль не обладает суверенитетом над оккупированной палестинской территорией, и в отношении БАПОР подтверждает в этом контексте необходимость справедливого и всестороннего решения вопроса о палестинских беженцах и гарантирования их права на возвращение в соответствии с резолюциями международной легитимности, а также постоянную ответственность Организации Объединенных Наций за палестинский вопрос во всех его аспектах, и отвергает любое посягательство на нее или ее обязанности, а также не допускает изменения или передачи ее обязанностей какой-либо другой стороне, и подтверждает необходимость того, чтобы БАПОР продолжало выполнять свои обязанности по предоставлению жизненно важных услуг палестинским беженцам внутри и за пределами лагерей в пяти районах своей деятельности, и призывает государства и доноров выполнять свои обязательства по оказанию политической и финансовой поддержки агентству, а также призывает государства-члены мобилизовать больше политической и финансовой поддержки для агентства;
10. Решительно осуждает нападения Израиля, оккупационной державы, на мечеть Ибрахими в Хевроне, в частности, недавнее незаконное решение об отзыве полномочий по планированию и строительству мечети Ибрахими у муниципалитета Хеврона и передаче их организациям, связанным с незаконной израильской оккупацией, а также продолжение незаконных мер, направленных на захват и полный контроль над мечетью, и подтверждает, что объект Всемирного наследия в Старом городе Хеврона, включая мечеть Ибрахими, является неотъемлемой частью земли Государства Палестина и его культурного наследия, и возлагает на Израиль, незаконную колониальную оккупационную державу, полную ответственность за эти нападения, нарушающие международное право, и призывает государства-члены сотрудничать с ЮНЕСКО в поддержке всех мер по немедленному прекращению израильских нарушений и планов;
11 – Осуждает все незаконные меры, принимаемые Израилем, оккупирующей державой, против международных гуманитарных и благотворительных организаций, последней из которых стало решение израильских оккупационных властей отозвать разрешения на работу у 37 наиболее известных международных гуманитарных и благотворительных организаций, действующих на территории Государства Палестина, в частности, в секторе Газа. Призывает международное сообщество и Организацию Объединенных Наций отвергнуть эти израильские меры и принять все необходимые карательные меры для противодействия этой незаконной и ответной политике и для удержания Израиля, оккупирующей державы, от его преступлений и грубых нарушений международного права.
12. Подтверждает свою поддержку Нью-Йоркской декларации и приложений к ней, принятых Международной конференцией высокого уровня по мирному урегулированию палестинского вопроса и осуществлению решения о двух государствах, а также необходимость принятия всех мер для выполнения Нью-Йоркской декларации и соответствующих резолюций ООН по палестинскому вопросу.
13. Высоко оценивает позиции и решения государств, признавших Государство Палестина, подтверждающие и оказывающие основополагающую поддержку законному и историческому праву палестинского народа на самоопределение и создание независимого государства в международно признанных границах 1967 года, и настоятельно призывает все государства, которые еще не признали Государство Палестина, выполнить свои обязательства, признав Государство Палестина со столицей в Восточном Иерусалиме и поддержав его полноправное членство в Организации Объединенных Наций, рассматривая это как основополагающий принцип для осуществления и защиты решения о двух государствах и достижения мира и стабильности в регионе и во всем мире.
14. Осуждает и осуждает действия Израиля в отношении храбрых палестинских заключенных в израильских центрах содержания под стражей и призывает международное сообщество и международные институты работать над обеспечением их прав в соответствии с международным гуманитарным правом и их освобождением. Он также осуждает шаги Израиля по законодательному установлению смертной казни в отношении палестинских заключенных и рассматривает это как дополнительное преступление, вопиющее и аморальное нарушение международного права, в частности международного гуманитарного права и Женевских конвенций, включая Первую и Третью Женевские конвенции о военнопленных и раненых на поле боя 1949 года.
15. Призывает все государства оказывать поддержку и гуманитарную помощь палестинскому народу для облегчения его страданий и укрепления его стойкости на своей земле, а также продолжать работу по прекращению оккупации и израильской блокады, введенной против правительства Государства Палестина, и выделению средств на ликвидацию последствий. Призывает государства присоединиться к чрезвычайной международной коалиции, объявленной Королевством Саудовская Аравия для поддержки бюджета Палестинской автономии. Высоко оценивает важную роль, которую играют международные гуманитарные организации и учреждения Организации Объединенных Наций, действующие на оккупированной палестинской территории, особенно БАПОР, и призывает оказать им необходимую поддержку.
16. Генеральному секретарю поручено отслеживать выполнение настоящей резолюции и докладывать об этом на пятьдесят второй сессии Совета министров иностранных дел.
(окончено)



