мир

Резолюции Совета Лиги арабских государств, заседавшего на министерском уровне, касающиеся посягательств на суверенитет и территориальную целостность арабских государств, подвергшихся иранским атакам.

Каир (УНА) – Совет Лиги арабских государств на министерском уровне провел в воскресенье, 8 марта 2026 года, внеочередное заседание в формате видеоконференции под председательством Объединенных Арабских Эмиратов (Председатель Совета министров) по просьбе Королевства Саудовская Аравия, Иорданского Хашимитского Королевства, Королевства Бахрейн, Султаната Оман, Государства Катар, Государства Кувейт и Арабской Республики Египет, при поддержке государств-членов, для обсуждения иранских атак на арабские страны.

Он был потрясен неоправданными иранскими атаками с использованием баллистических ракет и беспилотников на Иорданское Хашимитское Королевство, Объединенные Арабские Эмираты, Королевство Бахрейн, Королевство Саудовская Аравия, Султанат Оман, Государство Катар, Государство Кувейт и Республику Ирак, которые начались в субботу, 28 февраля 2026 года, и продолжаются до сих пор; эти действия считаются вопиющей и неоправданной агрессией, нарушающей суверенитет, международное право, Устав Организации Объединенных Наций и международное гуманитарное право.

Подчеркивая, что любые нападения на любое государство-член представляют собой прямое нападение на все государства-члены в соответствии с Уставом Лиги арабских государств и Договором о совместном арабском оборонном и экономическом сотрудничестве,

В нем также подчеркивается, что эти нападения угрожают региональному и международному миру и безопасности, безопасности морских путей, международной энергетической безопасности, а также безопасности и свободе коммерческого морского судоходства.

Осуждая преднамеренные обстрелы Ираном гражданских объектов и гражданской инфраструктуры, включая аэропорты, порты, гостиницы, энергетические и промышленные объекты, службы продовольственной безопасности, объекты сферы услуг, жилые районы, а также дипломатические и консульские учреждения, которые ставят под угрозу жизни мирных жителей и нарушают международное право,

Подтверждая право арабских государств на самооборону в соответствии со статьей (51) Устава Организации Объединенных Наций, которая гарантирует право на индивидуальную или коллективную самооборону для отражения нападений,

Выражая полную солидарность с арабскими странами, ставшими мишенью иранских атак,

Постановляет:

1. Выражая решительное осуждение трусливых иранских нападений на Иорданское Хашимитское Королевство, Объединенные Арабские Эмираты, Королевство Бахрейн, Королевство Саудовская Аравия, Султанат Оман, Государство Катар, Государство Кувейт и Республику Ирак, рассматривая их как незаконные и неспровоцированные нападения, представляющие собой серьезное нарушение суверенитета этих стран, подрывающие мир и безопасность в регионе и грубо нарушающие международное право, Устав Организации Объединенных Наций и международное гуманитарное право. Эти нападения представляют серьезную угрозу международному миру и безопасности.

2. Осуждение преднамеренных и незаконных нападений Ирана на гражданские объекты и инфраструктуру, включая аэропорты, морские порты, энергетические объекты, службы продовольственной безопасности, объекты сферы услуг, жилые районы и дипломатические представительства. Эти действия поставили под угрозу жизни мирных жителей и привели к жертвам среди гражданского населения и материальным разрушениям, что является вопиющим нарушением международного права и международного гуманитарного права.

3. Подтверждая непоколебимую поддержку территориальной целостности, суверенитета и независимости арабских государств, ставших объектом нападений, и одобряя все необходимые шаги и меры, которые они предпримут для защиты своей безопасности и стабильности, а также для защиты своих территорий, граждан и жителей, включая возможность ответа на эти нападения.

4. Категорическое неприятие иранских атак на арабские страны, ставшие объектами нападений, полная солидарность всех арабских стран с ними и поддержка всех мер, принимаемых для сдерживания и отражения этих атак, а также напоминание о требованиях Устава Лиги арабских государств и Договора о совместном арабском оборонном и экономическом сотрудничестве в таких случаях, и подчеркивание того, что безопасность государств-членов неделима, и что любое нападение, которому подвергается любое государство-член, является прямым нападением на все государства-члены.

5. Призывая к немедленному прекращению этих агрессивных военных нападений и требуя от Ирана немедленно прекратить все провокационные действия или угрозы в отношении соседних стран, включая использование своих марионеток и вооруженных ополчений в регионе.

6. Подчеркивая право арабских стран, подвергшихся иранским атакам, на законную самооборону, индивидуальную или коллективную, в соответствии со статьей (51) Устава Организации Объединенных Наций, и высоко оценивая храбрость, мужество и готовность, проявленные оборонными и силовыми структурами арабских стран, подвергшихся атакам, в противостоянии иранским баллистическим ракетам и беспилотникам, что способствовало спасению жизней и сокращению материальных и человеческих потерь.

7. Также подчеркнуть абсолютную поддержку права арабских государств обращаться к международным институтам, включая Совет Безопасности и Генеральную Ассамблею Организации Объединенных Наций, и поддержать все меры или шаги, предпринятые арабскими государствами, ставшими объектами нападений, для принятия международных резолюций, осуждающих эти вопиющие нападения и возлагающих на Иран полную ответственность за их последствия.

8. Призвать Совет Безопасности Организации Объединенных Наций взять на себя ответственность за поддержание регионального и международного мира и безопасности и принять обязательную резолюцию, осуждающую иранские нападения на арабские страны и обязывающую Иран немедленно и безоговорочно прекратить свои нападения, а также привлечь его к ответственности за эти незаконные нападения в соответствии с требованиями Устава Организации Объединенных Наций, международного права и международного гуманитарного права.

9. Призвать Иран к полному соблюдению своих обязанностей в соответствии с международным правом и международным гуманитарным правом, особенно в отношении защиты гражданского населения и гражданских объектов во время вооруженных конфликтов.

10. Подчеркивая необходимость уважения прав и свободы судоходства коммерческих судов и коммерческого морского транспорта в соответствии с международным правом, а также права государств защищать свои суда и средства транспорта в соответствии с международным правом.

11. Осуждение провокационных действий и мер Ирана, направленных на закрытие Ормузского пролива, нарушение международного судоходства или угрозу свободе судоходства в Баб-эль-Мандебском проливе и международных водах. Подчеркивание того, что любая попытка Ирана воспрепятствовать законному проходу и свободе судоходства в Ормузском проливе ставит под угрозу стабильность региона Персидского залива и его жизненно важную роль в мировой экономике и энергоснабжении, а также международный мир и безопасность.

12. Подчеркивая поддержку единства, суверенитета, независимости и территориальной целостности Ливана, а также необходимость распространения всей власти ливанского государства на всю его территорию таким образом, чтобы обеспечить укрепление его конституционных институтов и сохранение национальной безопасности и стабильности; приветствуя решение Совета министров Ливана от 2 марта 2026 года о немедленном запрете всей деятельности Хезболлы в сфере безопасности и военной сфере, объявляя ее незаконной и ограничивая ее деятельность политической сферой в рамках конституционных и правовых норм; подчеркивая исключительное право владения оружием ливанского государства и его законных институтов, в частности ливанской армии и официальных сил безопасности, в соответствии с положениями ливанской конституции и соответствующими международными резолюциями, прежде всего резолюцией Совета Безопасности № 1701 и Таифским соглашением, и поддерживая шаги, предпринятые ливанским правительством для сохранения своей безопасности и стабильности; и призывая влиятельные страны международного сообщества оказать давление на Израиль с целью немедленного прекращения его нападений на Ливан и выполнения соответствующих международных резолюций.

13. Призываю активные стороны в международном сообществе оказать давление на Израиль, оккупирующую державу, с целью скорейшего прекращения незаконной оккупации палестинских и арабских территорий, оккупированных в 1967 году, реализации решения о двух государствах и закрепления независимости Государства Палестина в границах от 4 июня 1967 года со столицей в Восточном Иерусалиме, а также обеспечения осуществления палестинским народом своих законных и неотъемлемых прав, тем самым положив конец арабо-израильскому конфликту и обеспечив справедливый и прочный мир, безопасность и стабильность на Ближнем Востоке.

14. Обращаясь к арабским группам в международных организациях, советам арабских послов и представительствам Лиги арабских государств по всему миру с просьбой принять срочные меры на всех уровнях для доведения содержания настоящей резолюции до столиц и соответствующих международных организаций.

15. Просить Арабскую группу в Нью-Йорке поддержать усилия арабских стран, пострадавших от иранских атак, и координировать свои действия с ними, а также с арабским членом Совета Безопасности для достижения целей настоящей резолюции.

16. Просить Генерального секретаря Лиги арабских государств проследить за выполнением настоящей резолюции и представить доклад по этому вопросу на следующей сессии Совета Лиги арабских государств.

(окончено)

Связанные новости

Перейти к верхней кнопке

Чат-бот UNA

Добро пожаловать! 👋

Выберите тип помощи:

Инструмент проверки фейковых новостей

Введите текст новости или утверждения, которое вы хотите проверить, и система проанализирует его и сравнит с надежными источниками, чтобы определить его достоверность.

0 Письмо
Информация проверяется.
Контент-анализ...

Требуется подтверждение

Положение дел

Анализ