Jeddah (UNA) – Ketua pengarang bahagian Bahasa Arab di Agensi Berita Negara Azerbaijan (AZERTAC), Dr Sheikhali Aliyev, menegaskan bahawa agensi berita di negara bukan berbahasa Arab menghadapi pelbagai cabaran ketika menyunting kandungan Arab, termasuk keperluan memahami budaya dan konteks semasa menyunting berita.
Ini berlaku semasa penyertaan beliau dalam "Simposium Mempromosikan Kandungan Arab dalam Agensi Berita Bukan Berbahasa Arab Pertubuhan Kerjasama Islam," yang diadakan Secara Maya, Isnin (2 September 2024), anjuran bersama Persekutuan Agensi Berita Pertubuhan Kerjasama Islam dan Akademi Antarabangsa Raja Salman untuk Bahasa Arab, dengan penyertaan meluas daripada agensi berita ahli, organisasi antarabangsa, dan beberapa diplomat dan profesional media.
Aliyev menjelaskan bahawa teks terjemahan kadangkala perlu diubah suai agar sesuai dengan konteks budaya dan sosial khalayak Arab. Terjemahan literal mungkin tidak difahami atau diterima secara budaya.
Beliau menegaskan pentingnya mengetahui peraturan terjemahan dan bahasa, kerana terjemahan dari bahasa Arab ke bahasa lain boleh menyebabkan kehilangan beberapa makna atau butiran yang tepat.
Beliau juga menekankan keperluan untuk mengakses sumber yang boleh dipercayai, membandingkan berita dengan maklumat asal, dan mengesahkan maklumat, terutamanya apabila diambil daripada sumber berbahasa Arab di negara bukan Arab.
Perlu diperhatikan bahawa simposium itu menyaksikan diadakan dua sesi perbincangan khusus, yang pertama bertajuk: "Cabaran Kandungan Bahasa Arab di Agensi Berita Pertubuhan Negara-Negara Kerjasama Islam yang Tidak Berbahasa Arab," dan yang kedua bertajuk: "Visi Raja. Akademi Antarabangsa Salman untuk Bahasa Arab untuk Meningkatkan Kandungan Agensi Berita Bukan Berbahasa Arab.”
Kedua-dua sesi itu mengkaji mekanisme dan program yang menyumbang kepada pembangunan linguistik, sambil membincangkan cabaran yang dihadapi oleh agensi berita berkaitan, dan cara serta penyelesaian terbaik untuk mengatasinya. Untuk menghasilkan visi metodologi yang menyumbang secara praktikal kepada reka bentuk program dan rancangan pemulihan bahasa institusi, dan untuk menghadapi cabaran yang berkaitan dengan penggunaan bahasa Arab untuk tujuan berita dan media.
(telah berakhir)