Cîdde (UNA) – Berpirsê naveroka Erebî li Ajansa Nûçeyan a Ozbek, Fetheddîn Semrûdînov, eşkere kir ku ajans bi neh zimanên navneteweyî nûçeyan diweşîne, di nav de Erebî, û diyar kir ku ajansê beşa xwe ya Erebî ji sala 2010an ve dest pê kiriye.
Ev yek di dema beşdarbûna wî di "Sempozyûma Pêşxistina Naveroka Erebî di Ajansên Nûçeyan ên ne Erebîaxêv ên Rêxistina Hevkariya Îslamî de" hat, ku bi awayekî virtual, Duşemî (2ê Îlona 2024) hat lidarxistin, ku bi hevbeşî ji aliyê Federasyona Ajansên Nûçeyan ve hat organîzekirin. Rêxistina Hevkariya Îslamî û Akademiya Navdewletî ya Qral Selman ji bo Zimanê Erebî, bi beşdariya berfireh ji ajansên nûçeyan, rêxistinên navneteweyî û hejmarek ji dîplomat û pisporên medyayê.
Thomraldinov diyar kir ku Ajansa Nûçeyan a Ozbek dixwaze bi ajansên nûçeyan ên Rêxistina Hevkariya Îslamî ya welatên Îslamî re û bi Akademiya Zimanê Erebî ya Navneteweyî ya Qral Selman re hevkariyê xurt bike.
Wî bal kişand ser beşek ji hewildanên ajansê ji bo ronîkirina çalakiyên serokkomarê Ozbekistanê û destkeftên vî welatî di warên curbicur de, ji bo nasandina cîhana erebî bi Ozbekîstanê di warê geşepêdana wê, siyaseta derve û mijarên geşepêdana bazirganiyê de. û aborî.
Wî balkişand li ser berjewendiya ajansê bi mijarên pêşxistina peywendiyên dualî û piralî li welatên erebî, bi taybetî bi niyeta Pakistanê ji bo xurtkirina peywendiyên xwe bi gelek welatên cîhanê re bi taybetî welatên erebî.
Hêjayî gotinê ye ku di sempozyûmê de du rûniştinên gotûbêjên taybet hatin lidarxistin, ya yekem bi sernavê: Pirsgirêkên naveroka Erebî di Ajansên Nûçeyan ên Rêxistina Hevkariya Îslamî ya welatên ne Erebîaxêv de, û ya duyem bi sernavê: “Dîtina Qral. Akademiya Navdewletî ya Selman ji bo Zimanê Erebî ji bo Berfirehkirina Naveroka Ajansên Nûçeyan ên ne Erebîaxêv.”
Di her du rûniştinan de mekanîzma û bernameyên ku di pêşketina zimanî de alîkar in hatin nirxandin, di heman demê de kêşeyên ku ajansên nûçeyan ên pêwendîdar rû bi rû ne, û baştirîn rê û çareseriyên ji bo derbaskirina wan hatin nîqaşkirin. Ji bo dîtinek metodolojîk a ku bi pratîkî beşdarî sêwirana bername û planên nûvekirina zimanî yên sazûmanî dibe, û rûbirûbûna kêşeyên bi karanîna zimanê erebî ji bo mebestên nûçe û medyayê.
(ez diqedînim)