Berita SerikatBudaya dan seni

Kepala Departemen Bahasa Arab di AZERTAC: Kantor berita di negara-negara yang tidak berbahasa Arab menghadapi banyak tantangan saat mengedit konten berbahasa Arab

Jeddah (UNA) – Pemimpin redaksi bagian bahasa Arab di Kantor Berita Negara Azerbaijan (AZERTAC), Dr. Sheikhali Aliyev, menekankan bahwa kantor berita di negara-negara yang tidak berbahasa Arab menghadapi banyak tantangan saat mengedit konten berbahasa Arab, termasuk perlunya memahami budaya dan konteks saat mengedit berita.

Hal tersebut disampaikannya saat mengikuti “Simposium Promosi Konten Berbahasa Arab di Kantor Berita Berbahasa Non-Arab Organisasi Kerjasama Islam” yang digelar secara virtual, Senin (2 September 2024), yang diselenggarakan bersama oleh Federasi Kantor Berita. Organisasi Kerja Sama Islam dan Akademi Internasional Raja Salman untuk Bahasa Arab, dengan partisipasi luas. Dari kantor berita anggota, organisasi internasional, dan sejumlah diplomat dan profesional media.

Aliyev menjelaskan bahwa teks terjemahan terkadang perlu dimodifikasi agar sesuai dengan konteks budaya dan sosial pembaca Arab. Terjemahan literal mungkin tidak dapat dipahami atau diterima secara budaya.
Beliau menunjukkan pentingnya mengetahui aturan penerjemahan dan bahasanya, karena penerjemahan dari bahasa Arab ke bahasa lain dapat menyebabkan hilangnya beberapa makna atau detail yang tepat.

Ia juga menekankan perlunya mengakses sumber-sumber terpercaya, membandingkan berita dengan informasi asli, dan memverifikasi informasi tersebut, terutama bila informasi tersebut diambil dari sumber berbahasa Arab di negara-negara non-Arab.

Patut dicatat bahwa simposium ini menyaksikan diadakannya dua sesi diskusi khusus, yang pertama berjudul: “Tantangan Konten Arab di Kantor Berita Organisasi Negara-Negara Kerja Sama Islam yang Tidak Berbahasa Arab,” dan yang kedua berjudul: “Visi Raja Akademi Internasional Salman untuk Bahasa Arab untuk Meningkatkan Konten Kantor Berita Berbahasa Non-Arab.”

Kedua sesi tersebut mengulas mekanisme dan program yang berkontribusi terhadap perkembangan linguistik, sekaligus membahas tantangan yang dihadapi oleh kantor berita terkait, serta cara dan solusi terbaik untuk mengatasinya. Untuk menghasilkan visi metodologis yang memberikan kontribusi praktis pada rancangan program dan rencana rehabilitasi bahasa institusional, dan untuk menghadapi tantangan terkait penggunaan bahasa Arab untuk tujuan berita dan media.

(sudah selesai)

Berita Terkait

Pergi ke tombol atas