Djeddah (UNA) – Le responsable du contenu arabe de l'agence de presse ouzbèke, Fathuddin Thamrudinov, a révélé que l'agence publie des informations dans neuf langues internationales, dont l'arabe, expliquant que l'agence a lancé sa section arabe depuis 2010.
Cela s'est produit lors de sa participation au « Symposium sur la promotion du contenu arabe dans les agences de presse non arabophones de l'Organisation de la coopération islamique », qui s'est tenu virtuellement, lundi 2 septembre 2024, conjointement organisé par la Fédération des agences de presse de l'Organisation de la coopération islamique et l'Académie internationale Roi Salman pour la langue arabe, avec une large participation des agences de presse membres, des organisations internationales et un certain nombre de diplomates et de professionnels des médias.
Thomraldinov a expliqué que l'agence de presse ouzbèke souhaite renforcer la coopération avec les agences de presse des pays de l'Organisation de la coopération islamique et avec l'Académie internationale Roi Salmane pour la langue arabe.
Il a souligné une partie des efforts de l'agence visant à mettre en valeur les activités du Président de la République d'Ouzbékistan et les réalisations du pays dans divers domaines, afin de présenter le monde arabe à l'Ouzbékistan en termes de développement, de politique étrangère et de questions de développement commercial. et l'économie.
Il a souligné l'intérêt de l'agence pour les questions de développement des relations bilatérales et multilatérales dans le monde arabe, notamment avec l'intention du Pakistan de renforcer ses relations avec de nombreux pays du monde, notamment les pays arabes.
Il convient de noter que le symposium a vu la tenue de deux séances de discussions spécialisées, la première intitulée : « Les défis du contenu arabe dans les agences de presse des pays non arabophones de l'Organisation de la coopération islamique » et la seconde intitulée : « La vision du Roi ». L’Académie internationale Salman pour la langue arabe vise à améliorer le contenu des agences de presse non arabophones.
Les deux sessions ont passé en revue les mécanismes et programmes contribuant au développement linguistique, tout en discutant des défis auxquels sont confrontées les agences de presse concernées, ainsi que des meilleurs moyens et solutions pour les surmonter. Proposer une vision méthodologique qui contribue concrètement à la conception de programmes et de plans institutionnels de réhabilitation linguistique, et affronter les défis liés à l'utilisation de la langue arabe à des fins d'information et de médias.
(est fini)