
جده (یونان) - اتحادیه آژانسهای همکاری اسلامی (UNA) ابتکار عمل را برای ترجمه خطبههای عرفات، عید قربان و جمعه که به طور متوالی در طول موسم حج امسال ۱۴۴۶ هجری قمری ایراد میشوند، به ۵۱ زبان بینالمللی به کار گرفته است و بیش از ۸۰ میلیون بیننده، دنبالکننده و ذینفع در جهان اسلام را هدف قرار میدهد.
جناب آقای محمد بن عبد ربه الیامی، مدیرکل خبرگزاری اتحادیه کشورهای اسلامی (UNA)، تأکید کرد که ابتکار اتحادیه خبرگزاریهای کشورهای عضو سازمان همکاری اسلامی (UNA) در چارچوب اشتیاق آن برای غنیسازی تجربه مهمانان خدا، تقویت همکاری رسانهای با ریاست جمهوری و افزایش بهرهمندی مسلمانان در سراسر جهان از نتایج سه خطبه صورت میگیرد، زیرا این سه خطبه، میراث دینی معتدل و متمدنانهای از قلب حرمین شریفین در سراسر جهان برای منفعت مسلمانان و بشریت و همچنین برای زائران مسجد الحرام و مسجد النبی و غنیسازی آنها هستند.
از سوی دیگر، جناب آقای فهیم بن حامد الحامد، مشاور جناب رئیس امور دینی و سرپرست کل رسانه و ارتباطات در ریاست امور دینی در مسجد الحرام و مسجد النبی، از ابتکار «یونا» برای ترجمه خطبه عرفات، خطبه عید و خطبههای نماز جمعه به ۵۱ زبان، که تأثیر قابل توجهی در انتقال آنها به مسلمانان در سراسر جهان خواهد داشت، تشکر و قدردانی کرد.
او ادامه داد: «توافقنامه همکاری رسانهای که اخیراً توسط ریاست جمهوری با UNA امضا شده است، تأثیر مثبتی در تشدید و افزایش انتشار مطالب ریاست جمهوری و دسترسی به مسلمانان در سراسر جهان داشته است.»
ریاست جمهوری یک توافقنامه همکاری رسانهای با UNA امضا کرد تا پیام اعتدالی دو مسجد مقدس را به چندین زبان به جهانیان برساند.
ریاست امور دینی از آمادهسازی یک برنامهی غنیسازی برای افزایش تأثیر سه خطبهی عرفات، عید قربان و جمعه خبر داد. ریاست جمهوری با توجه به نقش مهم این سه خطبه در انتقال پیام اسلام حقیقی از قلب حرمین شریفین، غنیسازی دانش دینی مهمانان خدا و زائران حرمین شریفین، انتقال پیام آنها به سطح جهانی و برجسته کردن تلاشهای پادشاهی عربستان سعودی در خدمت به حرمین شریفین و زائران آنها، توجه ویژهای به آنها داشته است.
(تمام شد)