Jeddah (UNA) – El secretario general de la Unión Federal de Periodistas de Pakistán, Rana Muhammad Azeem, enfatizó que el idioma árabe no es sólo el idioma de las enseñanzas islámicas, sino que también es un símbolo importante de nuestro patrimonio histórico y cultural, que es un responsabilidad compartida que todos debemos trabajar para promover y preservar.
Esto se produjo durante su participación en el “Simposio sobre la promoción de contenidos árabes en agencias de noticias que no hablan árabe de la Organización de Cooperación Islámica”, que se celebró virtualmente el lunes (2 de septiembre de 2024), organizado conjuntamente por la Federación de Agencias de Noticias de la Organización de Cooperación Islámica y la Academia Internacional Rey Salman para la Lengua Árabe, con una amplia participación de agencias de noticias miembros, organizaciones internacionales y varios diplomáticos y profesionales de los medios.
Azim enfatizó que promover el contenido árabe en países islámicos que no hablan árabe debería ser nuestra principal prioridad.
Se refirió a los desafíos que enfrenta la intensificación del contenido árabe en los países islámicos que no hablan árabe, en particular la falta de educación y capacitación en el idioma árabe, y enfatizó la necesidad de brindar la capacitación necesaria a nuestros periodistas para que puedan trabajar de manera efectiva. en el idioma árabe.
Azim pidió encontrar una estrategia integral que mejore la enseñanza del idioma árabe y amplíe su contenido a través de varios canales de medios, al mismo tiempo que concientice a los más jóvenes sobre la importancia del idioma árabe y los anime a aprenderlo.
Cabe destacar que durante el simposio se celebraron dos sesiones de debate especializadas, la primera titulada: “Desafíos del contenido árabe en las agencias de noticias de países de la Organización de Cooperación Islámica de habla no árabe” y la segunda titulada: “La visión del Rey”. Academia Internacional Salman para la Lengua Árabe para mejorar el contenido de las agencias de noticias que no hablan árabe”.
Las dos sesiones revisaron los mecanismos y programas que contribuyen al desarrollo lingüístico, al tiempo que discutieron los desafíos que enfrentan las agencias de noticias relevantes y las mejores formas y soluciones para superarlos. Proponer una visión metodológica que contribuya de manera práctica al diseño de programas y planes institucionales de rehabilitación lingüística, y a afrontar los desafíos relacionados con el uso de la lengua árabe con fines informativos y mediáticos.
(se acabó)