cultura y artes

En una conferencia en la Universidad de El Cairo... Al-Issa: La religión es completa y no hay innovación en ella, pero la innovación reside en la diversidad de la ijtihad.

El Cairo (UNA) – Por invitación oficial del Rector de la Universidad de El Cairo, Prof. Dr.. Muhammad Al-Khosht, Secretario General de la Liga Musulmana Mundial y Presidente de la Asociación de Eruditos Musulmanes, Jeque Dr. Muhammad bin Abdul Karim Al-Issa, pronunció una conferencia conmemorativa en el Gran Salón de la Universidad de El Cairo titulada: “Evolución del pensamiento entre Oriente y Occidente”, moderada por el Presidente de la Universidad, en presencia de Su Eminencia el Mufti de Egipto, Dr. Shawqi Allam, un grupo de académicos, líderes diplomáticos e intelectuales, presidentes de universidades egipcias dentro y fuera de El Cairo, y un número de académicos universitarios, incluidos decanos, profesores y un gran número de estudiantes.

El Dr. Al-Issa explicó al comienzo de su conferencia que el pensamiento humano representa un largo camino, ya sea en sus múltiples temas o discusiones en varios niveles, ya sea en cuestiones religiosas, políticas, filosóficas, culturales o de otro tipo, y por lo tanto había una gran legado de ideas y luego los profundos debates en torno a él.

Señaló que el patrimonio intelectual humano es considerado lo más fértil que deja la memoria humana, ya que en el estándar para escribir la historia humana ocupa el segundo lugar después de los hechos históricos relacionados con conflictos severos, en primer lugar los religiosos y guerras políticas. La diferencia entre ellos es que “lo que los hechos históricos dejaron atrás en términos de conflictos y guerras graves representan... debates de poder duro, mientras que la herencia intelectual abstracta representa debates de poder blando, que avanza y salta, pero dentro de el alcance de su sabiduría no excede su eje pacífico, por muy intenso que sea el debate”.

Expresó su pesar por quienes cayeron en la trampa de la provocación religiosa e intelectual, escribiendo artículos y libros llenos de declaraciones brutales y acusaciones arriesgadas, revelando un bajo nivel de conciencia y perjudicando lo que pudieran tener de una causa justa.
El Dr. Al-Issa subrayó la necesidad de que el creyente se adhiera a la sabiduría, se defienda con lo mejor y se aparte de los ignorantes. Esto se aplica a los ignorantes, entonces, ¿qué pasa con aquellos que tienen un argumento que, al menos, puede "Tienen la posibilidad de ser considerados. Por lo tanto, es importante que una persona recuerde siempre que no es infalible ante el error. No representa la verdad absoluta".

Señaló que no hay renovación en la religión, sino que la renovación es en la ijtihad, que es el proceso de aplicar el texto legal al acontecimiento, que en la terminología de los estudiosos de los principios de la jurisprudencia se llama investigación del punto, explicando que cada tiempo y lugar tiene sus acontecimientos en los que difiere el propósito del texto, porque la ley de Dios vino para lograr el interés de la religión y los intereses del mundo alejados de los deseos.

Continuó comentando: "La religión está completa porque Dios la ha completado, y no hay renovación en ella. Más bien, la renovación está en la diversificación de la ijtihad en cuestiones importantes debido a sus requisitos legales... o a las personas que adoptan la religión después descuidándolo”. Esto es lo que significa el noble hadiz: “Dios enviará a esta nación a la cabeza de todos Cien años, ¿quién le renovará su religión?

Explicó diciendo: El concepto de renovar el discurso religioso habla de cambiar fatwas y sentencias cuando sea necesario y posible con cambios de tiempo, lugar y circunstancias, señalando que los juristas ejercieron dos ijtihads: en el primero, establecieron las reglas de la jurisprudencia. derivado de los textos de la Sharia, a la vanguardia de los cuales están las cinco reglas principales, y el segundo vino en las ramas de la jurisprudencia, y esto debe tener la capacidad jurisprudencial, comenzando con la capacidad de comprender el texto y luego aplicarlo a su realidad de una manera que logre la intención de la ley de acuerdo con la ijtihad del jurista después de que éste se haya esforzado por hacerlo. Su Excelencia continuó: También es necesario estar libre de una dependencia ciega de cualquier ijtihad que se base en su circunstancia temporal o espacial.

Señaló que los juristas anteriores no obligaban a nadie a realizar su ijtihad porque saben que el verdadero jurista es aquel que respeta a quienes le precedieron, pero hace el ijtihad en su contexto espacial y temporal. El razonamiento y el ijtihad no están limitados a una persona más que a otra, ni un tiempo sin otra, ni un lugar sin otro.

Continuó enfatizando: Sí, los juristas no obligaron a nadie a adherirse a su ijtihad... y la adhesión total a sus textos anteriores sin considerar la necesidad de cambiar las circunstancias de los responsables en tiempo, lugar y situación convierte a nuestra gran nación islámica. "Estamos orgullosos de nuestros juristas y apreciamos su jurisprudencia y la riqueza científica que han aportado, de la que todavía nos beneficiamos con admiración". Es fantástico, pero no debe tratarse como un texto jurídico. con lo que no estamos en desacuerdo. Dijo: No hay santidad ni infalibilidad excepto para la legislación islámica. Esto no significa rechazar o menospreciar la importancia de nuestros juristas anteriores. Más bien, son de gran importancia. Nos hemos beneficiado enormemente de ellos y Estudió en las escuelas de jurisprudencia, y todavía nos basamos en su abundante fuente de jurisprudencia. Él estableció y estableció nuestra jurisprudencia islámica sin nada más que establecer y sin necesidad de completar.

Al-Issa se refirió a las características generales y los cambios intelectuales más destacados que se produjeron entre Oriente y Occidente y los puntos de diferencia y convergencia, señalando que los acontecimientos entre Oriente y Occidente se relacionan con un gran número de cuestiones que son muy importantes. relacionado con el concepto absoluto y arriesgado de libertades, que no tiene en cuenta la religión o la naturaleza humana, pero advirtió al respecto. En particular, una cuestión importante es la dificultad de decir que Occidente en su conjunto está de acuerdo con todas las innovaciones que Oriente atribuye a Occidente, como Occidente hoy es en realidad multiconceptos, razas, lenguas, culturas y alianzas, así como Oriente es multifacético en todo eso, y dijo enfáticamente: Occidente no es uno en sus ideas y en su cultura ni en Oriente.

Llamó la atención sobre las amenazas a la armonía entre naciones y pueblos que han surgido recientemente a través de provocaciones religiosas basadas en libertades incontroladas que han dañado el hermoso concepto de libertad, incluidos incidentes de quema de copias del Sagrado Corán.
Dijo: Las libertades absolutas amenazan la paz de nuestro mundo y la armonía de sus sociedades nacionales, provocando especialmente un choque de civilizaciones.
Continuó diciendo: Los debates intelectuales a menudo se abordan con comprensión o convicción a través de los pilares del diálogo, no sólo el diálogo.
Dijo que los pilares de un diálogo fructífero residen en la seriedad, la eficacia, la competencia de los interlocutores, su influencia, la ética de su presentación y su transparencia, para que se planteen todas las cuestiones, incluidas las que tienen ángulos agudos, tal como se expresan. , y no se ocultan por cortesía, de lo contrario pronto volveremos al punto de partida porque el problema no se ha resuelto y es importante medir los resultados del diálogo.

Dijo: El fracaso de muchos diálogos se debe a que el diálogo pierde los requisitos que mencionamos, y agregó comentando: Es mejor que cada interlocutor hable su lengua materna, y explicó las razones de ello, indicando que varios Se observaron muchas lagunas por hablar en una lengua que no es la materna, especialmente en lo que se refiere a un gran peso en la terminología, el concepto de algunas estructuras y el significado de las palabras, concretamente en estos temas científicos, intelectuales, intelectuales, tan complejos y pesados. y filosóficos, salvo aquellos que tienen plena confianza en lo que dicen, eso es otra cosa, y siempre que el interlocutor hable en su idioma, queda exento de las consecuencias, cualquiera que sea la traducción, que se supone profesional por cualificación. La gestión del diálogo es responsable de ello, y algunos diálogos a menudo se ven debilitados por una serie de interlocutores cuando hablan de esas cuestiones, a las que me refiero específicamente aquí, que son cuestiones científicas, intelectuales y filosóficas que tienen mucho peso en su terminología.

Continuó: Si hablar la lengua materna en plataformas oficiales como organismos de las Naciones Unidas y organizaciones similares que permiten el multilingüismo no tuviera más que orgullo y apoyo a la lengua materna, eso sería suficiente, además del prestigio que aparece en quienes la hablan. en su lengua materna en esas plataformas, específicamente como dije, plataformas internacionales. En cuanto a todo lo demás, hay flexibilidad en el asunto, y a veces se requiere flexibilidad, especialmente cuando el discurso está dirigido a un grupo específico.

En cuanto a enfrentar el discurso de odio y el racismo, el Dr. Al-Issa destacó los importantes avances que describió como “el acuerdo de valores para enfrentar el odio y el racismo”, incluida la decisión emitida por la Asamblea General de las Naciones Unidas de hacer del XNUMX de marzo un Día Internacional de Lucha contra la Islamofobia, o lo que se llama “islamofobia”, que fue emitido con la aprobación de todos los Estados miembros, incluidos los países occidentales.

Concluyó su conferencia diciendo: “La solución a los debates intelectuales pasa por dialogar con sus condiciones antes mencionadas para llegar a puntos de convergencia de entendimiento o convicción según los temas, y eso es a través de las instituciones oficiales, ya sean gubernamentales o privadas, incluidas las de investigación. y centros de pensamiento, universidades e importantes instituciones académicas, así como a través de plataformas de las Naciones Unidas". Como Organización de la Alianza de Civilizaciones, sí, nuestro mundo debe entablar un diálogo serio y eficaz sobre estas cuestiones porque, por nuestra parte, llevamos un mensajes elevados y valores elevados, y deben ser transmitidos y comprendidos por los demás. Si están convencidos de ellos, entonces sí. De lo contrario, basta, como mínimo, con que los comprendan mediante un diálogo eficaz. Todo esto en una atmósfera llena de sublimidad, yo, alta literatura y sabiduría, enfatizando al mismo tiempo la necesidad de no insultar o provocar la privacidad de las identidades religiosas y nacionales, con la importancia de respetar el derecho de los demás a existir con dignidad, así como dar prioridad a la buena fe de los demás”, hablando al respecto de la iniciativa: “Construir puentes entre “Oriente y Occidente” lanzada por la Liga Mundial Musulmana en cooperación con las Naciones Unidas, que va más allá de repetidos y repetitivos diálogos inútiles. , a pasos prácticos serios basados ​​en el entendimiento mutuo a través de un diálogo eficaz y fructífero que siente las bases de puentes entre las dos partes sobre lo que se puede intercambiar, y que es mucho y suficiente frente a las teorías. y también es suficiente para mejorar la amistad y la cooperación entre las Naciones Unidas. Aquí hemos expresado Oriente y Occidente, a pesar de lo que mencionamos en detalle, de acuerdo con la terminología predominante.

Al final de la conferencia, que duró aproximadamente noventa minutos, el Gran Mufti de Egipto comentó sobre la conferencia diciendo: "La conferencia presentó una hoja de ruta para corregir el curso del pensamiento religioso". Después de eso, el Jeque Dr. Muhammad bin Abdul Karim Al-Issa recibió en esta ocasión el escudo dorado de manos del rector de la Universidad de El Cairo.

(se acabó)

Noticias relacionadas

Ir al botón superior